《诗经》 国风·周南·汉广
国风·周南·汉广
南有乔木,不可休息。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归。言秣其驹。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
【注释】
(1)休:休息。句意为因枝高不能就而止息。思:语助词。
(2)游女:出游之女。
(3)方:两船并行。
(4)翘翘:众多貌。错:错杂。
(5)刈(yì):割。
(6)秣(mò):喂牲口。
(7)蒌(lóu):草本植物,可作饲料。
【参考译文】
南方有树多高大,谁有福分在树下。汉水游女好美貌,只是不能追求到。汉水波涌江面宽,怎么游水到岸边!长江源远又流长,如何并行结成双!
大树枝条杂又多,我斩荆棘受折磨。女子如果愿出嫁,喂饱马儿去接她。汉水波涌江面宽,怎么游水到岸边!长江源远又流长,如何并行结成双!
大树枝条杂又多,我斩萎蒿一垛垛。女子如果愿出嫁,喂饱马驹接回家。汉水波涌江面宽,怎么游水到岸边!长江源远又流长,如何并行结成双!
【《诗经》 国风·周南·汉广】相关文章:
《诗经》系列:汉广05-29
有关《诗经》国风·召南06-08
《诗经-周南-关雎》新探分享05-31
诗经《周南·葛覃》赏析05-27
《诗经》国风郑风06-07
诗经《国风·齐风》06-06
《诗经》国风·邶风·谷风03-25
诗经《国风·郑风·风雨》06-25
《诗经》之国风·卫风05-24