Merry Christmas!
It was one of the last days before Christmas, and the as sistants in the large store had their hands full serving eager Christmas shoppers.
At one counter an old lady was choosing gloves red ones for her daugher in law, light blue ones for her niece, pink ones for her grand daughter, green ones for her sister and by the time she had found what she wanted, the counter was covered with pairs of all colors and sizes.
When the salesgirl had finally written out the bill and was about to turn to the next customer with a tired voice. "Thank you very much, madam," the old lady suddenly cried out, "Oh, I almost forgot..."——"Anything else, madam?" said the girl, "Yes," began the old lady, "I'd like to buy another pair, but I' m not quite sure about what exactly I should cloose. I wonder if you could help me." "Certainly, madam", was the girl's reply. The old lady then went on to explain that what she was looking for was a pair of gloves for a girl of her age. She was not at ail sure what color to choose, and the design was a problem too.
The tired girl did her best to help the old lady make up her mind, showing her ail kinds of gloves.
At last the chosen pair of gloves were wrapped up and paid for as well, and as the girl was about to turn to the next customer, the old lady handed her a little parcel and said, "These now, dear, these are for you and thank you for being so patient. I do hope you have a merry Christmas !"
翻译:
那是圣诞前的一天,和在大商店sistants都忙着为圣诞节购物的渴望。
在一个柜台前,一位老太太在挑选手套红色她的儿媳,淡蓝色的是买给她侄女,粉红色的是买给她大女儿,她的妹妹和她已经找到了她想要的东西时,绿色的,柜台上满是各种颜色和大小对。
当女售货员终于写了比尔,正要转向下一个顾客用疲倦的声音。”非常感谢你,夫人,”老太太突然喊道,“哦,我差点忘了……”——“什么,夫人?”女孩说,“是的,”开始的老太太,我想买一双,但我不知道到底我该选。我想知道你是否能帮我。”“当然可以,夫人”,是女孩的回答。老太太接着解释说,她寻找的是她这个年龄的女孩一副手套。她不知道什么样的颜色选择,以及设计是一个问题。
疲惫的姑娘尽力帮助那位老太太下决心,露出她的全部种类的手套。
最后选择的手套被包起来,付了钱,并为女孩正要转向下一个顾客时,老太太给她一个小包裹,并说,“现在,亲爱的,这是给你的,谢谢你这么耐心。我希望你有一个快乐的圣诞节!”