席慕容《一棵开花的树》英译

时间:2021-03-03 17:05:41 英语阅读 我要投稿

席慕容《一棵开花的树》英译

  《一棵开花的树》是席慕蓉(穆伦·席连勃)于1980年10月4日创作的一首抒情诗。作者通过对一棵开花的树的描写来表达作者对于自然的感悟。即生命是不断的`经过、经过、经过,她写的东西都是在生命现场里所得到的触动。以下是小编带来的席慕容《一棵开花的树》英译,欢迎阅读。

  一棵开花的树

  ——席慕容

  如何让你遇见我在我最美丽的时刻

  为这我已在佛前求了五百年

  求佛让我们结下一段尘缘

  佛于是把我化做一棵树

  长在你必经的路旁

  阳光下慎重地开满了花

  朵朵都是我前世的盼望

  当你走近

  请你细听

  那颤抖的叶是我等待的热情

  而当你终于无视地走过

  在你身后落了一地的

  朋友啊

  那不是花瓣

  那是我凋零的心

 

  A Blooming Tree

  ——by Xi Murong

  May Buddha let us meet in my most beautiful hours,

  I have prayed for it for five hundred years.

  Buddha made me a tree

  By the path you may take.

  In full blossoms I'm waiting in the sun

  Every flower carrying my previous hope.

  As you are near,

  Listen carefully

  The quivering leaves are my waiting zeal,

  As you pass by the tree without noticing me.

  My friend,

  Upon the ground behind you

  Is not the fallen petals

  But my withered heart.

【席慕容《一棵开花的树》英译】相关文章:

一棵开花的树作文(15篇)02-23

心灵是一棵开花的树作文04-06

一棵树的命运小学作文04-19

大树简笔画:一棵秋天的树12-26

《做一棵城里的树》的阅读答案05-04

每一棵草都会开花阅读题答案11-06

一棵树的自白作文5篇02-21

一棵树的自述高二作文04-30

一棵悬崖边的树900字作文01-21

一棵树优秀作文(15篇)03-14