- 相关推荐
盘点英文里那些"自找麻烦"
导语:下回,如果遇到这种情况,用中文说了还不解气,那就用英文吧!以下是小编为大家精心整理的英文里那些"自找麻烦",欢迎大家阅读参考!
1. Shoot oneself in the foot
中文用“搬起石头砸自己的脚”来表达“自作自受”。英文里的表达更加暗黑,这是直接朝自己的脚来一枪啊!
e.g. By complaining about this you're only bringing attention to your mistakes. You're shooting yourself in the foot.
这件事你叨叨个没完只能暴露自己的错误。你这是自讨苦吃!
2. Dig yourself into a hole
给自己挖个坑,跳下去就真的上不来了。英文用这个短语形象地比喻让自己陷入困境,难以逃脱。
e.g. Stop trying to justify yourself! No one believes you and you're just digging yourself into a hole.
别再撇清自己了,没人相信,你只会越描越黑。
3. Lay up trouble for oneself
英文里lay up是“贮存、搁置”的意思,把麻烦给自己存上了。意思就是现在做的一些事,可能会给将来的自己造成不便。
e.g. You are laying up trouble for yourself.
你现在就在给自己找麻烦。
4. Sow the seeds of
都说种瓜得瓜,种豆得豆,播下了什么样的种子,将来就会出什么样的果。英文里用这个短语表示将来很可能发生的事情。
e.g. They have sowed the seeds of their own destruction.
他们这是自取灭亡。
5. Be one's own worst enemy
每个人都有缺点,有的没什么大不了,但有些可能会在关键时候决定一个人的成败。这个短语用来表达性格上的某些缺陷是自己最大的敌人。
e.g. Her indecisiveness makes her own worst enemy.
犹豫不定就是她最大的敌人。
【盘点英文里那些"自找麻烦"】相关文章:
那些记忆里的黄昏作文10-23
夏天里的那些事儿作文12-19
诗经里那些忧伤的词诗歌10-20
生命里那些温暖的时刻作文10-17
回眸瞳孔里的那些记忆叙事作文10-31
那些留在记忆里的芬芳作文11-28
在那些阳光照耀的日子里作文10-18
在那些日子里作文500字(精选21篇)11-20
在春节那些日子里作文700字范文06-18
唐诗宋词里那些无人能破的至高境界10-14