英语四级翻译练习题(通用6篇)
无论是在学校还是在社会中,我们都经常看到练习题的身影,只有认真完成作业,积极地发挥每一道习题特殊的功能和作用,才能有效地提高我们的思维能力,深化我们对知识的理解。你知道什么样的习题才是规范的吗?下面是小编收集整理的英语四级翻译练习题,仅供参考,希望能够帮助到大家。
英语四级翻译练习题 1
1、The author of the report (对医院的问题非常了解)because he has been working there for many years.
2、The father (哀求)his son to be less trouble to his mother.
3、The murderer (混在人群当中)with an attempt to shoot at the Prime Minister whenever he seized a chance.
4、(为了最大限度减少窃案发生的可能性), install a good alarm system.
5、Scientists will have to (提出增加世界粮食供应量的.新方法).
答案与解析:
1、is well acquainted with the problems in the hospital
2、pleaded with
3、mingled with the crowds
4、To minimize the risk of theft
5、come up with new methods of increasing the worlds food supply
英语四级翻译练习题 2
1948年春,我们从大学毕业,大家纷纷四处求职。很多人奔赴银行,邮局申请工作。那时银行与邮局的职位是金饭碗,工作既稳定,收入又颇丰。
答案:
In the spring of 1948, we graduated from universities and started our job-hunting all around. Many people went to banks and post offices to apply for the jobs.
At that time, the positions in banks and post offices were well-paid jobs, which were stable and with a high salary.
英语四级翻译练习题 3
股票价格因为当前的金融危机已大幅度下跌。虽然目前还不肯定是否已见底,但小投资者还是可考虑趁目前的低价买进一些从前遥不可及的蓝筹股。
如果你决定投资了,应避免犯以下的'错误。
答案与解析:
Stock prices have fallen considerably during the current economic malaise. Although there is the risk stock markets may not have bottomed, the current low stock prices offer an opportunity for retail investors to gradually invest in selected blue chip stocks that may have previously been out of reach.
In the event that you decide to invest, here is a list of pitfalls you should avoid.
英语四级翻译练习题 4
了解是信任的基础。今天,我愿从中华文明历史流变和现实发展的`角度,谈谈当代中国的发展战略和前进方向,希望有助于美国人民更全面、更深入地了解中国。
答案:
Understanding leads to trust. Today, I would like to speak to you about Chinas development strategy and its future against the backdrop of the evolution of the Chinese civilization and Chinas current development endeavor.
I hope this will help you gain a better understanding of China.
英语四级翻译练习题 5
许多投资者都犯把大部分资金集中于一小项投资的错误,如股票或房地产。一旦房地产市场或股市下滑,他们所受的冲击将不小。谨慎的做法是拥有一笔相当于六个月薪金的.储蓄,股市和房地产市场突然下滑或是急需现金时,可作为后盾。
答案与解析:
The mistake most investors make is to put most of their money in one form of investment, say stocks or properties. As a result, when the property and stock markets decline, these investors are in an extremely vulnerable position.
It is always prudent to keep aside at least enough cash to provide a cushion of about 6 months monthly income as a safeguard against sharp declines in the stock and property markets or in the event that you need cash urgently.
英语四级翻译练习题 6
原文:
面对日益严重的环境问题,低碳经济越来越引起世界各国的关注。对于低碳经济的界定虽各有不同,但人们普遍承认,低碳经济是以低能耗、低污染、低排放为基础的经济模式,是人类社会继农业文明、工业文明之后的又一次重大进步。
低碳经济实质上是能源高效利用、清洁能源开发、追求绿色GDP的问题,核心是能源技术和减排技术创新、产业结构和制度创新以及人类生存发展观念的根本性转变。在我国经济发展的关键时期,更加协调低碳经济与发展的'关系,保护地球的生态环境,事关中国人民乃至全世界人民的福祉。
译文:
Facing the more and more serious environment issues, low carbon economy increasingly arose the world’s attention. The definitions of low carbon economy are different, while it is wildly acknowledged that low carbon economy is the economic model based on the low energy, low pollution and low emission, which has been a significant advance of human society since it undergoes the agricultural civilization and industrial civilization.
The low carbon economy, in essence , is the efficient utilization of energy, the exploration of clean energy and the pursuit of green GDP. Its core is the innovation of energy technology and emission reduction and the industrial structure and fundamental change of human survival and development concepts. In the critical period of economic development in our country, to further coordinate the relationship between low-carbon economy and the development, protect the ecological environment of the earth, is about the well-being of the Chinese people and the people all over the world as well.
【英语四级翻译练习题】相关文章:
英语四级翻译练习题与答案10-11
大学英语四级翻译练习题答案与解析:蜡染10-11
关于大学英语四级英文翻译的练习题10-11
英语四级翻译技巧大全10-02
英语四级翻译课堂笔记10-10
英语四级翻译的课堂笔记10-10
英语四级翻译练习:唐朝10-13
英语四级的翻译课堂笔记10-10
英语四级考试翻译方法10-06
环保英语四级翻译练习10-11