楮亭记阅读题答案及原文翻译

时间:2021-02-09 11:20:19 阅读答案 我要投稿

楮亭记阅读题答案及原文翻译

  ①金粟园后,有莲池二十余亩,临水有园,楮树①丛生焉。予欲置一亭纳凉,或劝予:“此不材木也,宜伐之,而种松柏。”予曰:“松柏成阴最迟,予安能待。”或曰:“种桃李。”予曰:“桃李成荫,亦须四五年,道人之迹如游云。安可枳之一处?予期目前可作庇阴者耳。楮虽不材,不同商丘之木,嗅之狂醒三日不已者,盖亦界于材与不材之间者也。以为材,则不中梁栋枅栌②之用;以为不材,则皮可为纸,子可为药,可以染绘,可以颒③面,其用亦甚夥。昔子瞻作《宥老楮诗》,盖亦有取于此。”

楮亭记阅读题答案及原文翻译

  ②今年夏,酷暑,前堂如炙,至此地则水风泠泠袭人,而楮叶皆如掌大,其阴甚浓,遮樾一台。植竹为亭,盖以箬,即曦色不至,并可避雨。日西,骄阳隐蔽层林,啼鸟沸叶中,沉沉有若深山。数日以来,此树遂如饮食衣服,不可暂废,深有当于予心。自念设有他树,犹当改植此,而况已森森如是,岂惟宥之哉?且将九锡④之矣,遂取之以名吾亭。

  【注】①楮(chǔ)树:落叶乔木。叶似桑,皮可制纸。②枅:柱上的方木。栌:大柱柱头承托栋梁的方木。③颒(huì):洗脸。④九锡:传说古代帝王尊礼大臣所给的九种器物。

  24.(3分)第①段中作者提出了哪三条理由反对他人的提议?

  25.(3分)第①段结尾处提到《宥老楮诗》,有何用意?

  26.(3分)从表达方式的角度,赏析第②段画线句。

  27.(4分)有人认为,文章到第①段成文也可结束,为何还要写夏天的一段?对此请谈谈你的看法。

  答案:

  24.(3分)松柏长的很慢,很久才有阴凉,等不及。桃树李树成阴,也需要等四五年,道人云游四海,像云一样游走,不能滞留于一处。 我需要的是现在可以用来乘凉的。楮树不仅成长地快速,而且用处很多。(1点1分,共3分)

  25.(3分)用苏轼写了酬答楮树的诗歌,也对楮树赞赏有加,(1分)来印证作者认为的楮树用处很多的观点,更有说服力。(2分)

  26.(3分)运用描写的表达方式具体而细致地写出了楮树成荫后的.种种好处,表现了作者对楮树的认可和喜爱。(表达方式1分,内容和表达效果2分)

  27.(4分)理由:题目为《楮亭记》,第一段已经写出了作者种植楮树的目的,以及楮树的种种好处,并且用名人

  苏轼

  也赞同楮树的诸多益处,表明了建造亭子的部分理由。但是仅仅停留在作者的想法阶段。(2分)第二段写到夏天时候楮树成荫的种种现状,再次印证前文作者的观点:楮树虽不被其他人认可,但是它符合我的意图和目的,更具有说服力。(2分)

  【译文】

  金栗园后面,有一个二十多亩的莲池,水边有一个园子,楮树生长的茂盛。我想要在那建一个小亭子以乘凉,有的人劝我说:楮树不是一种可做木材的树,最好把它砍伐了,种上松柏。我回答说:松柏长的很慢,很久才有阴凉,我怎能等得了。有的人又建议:种桃树李树。我回答:桃树李树成阴,也需要等四五年,道人云游四海,像云一样游走,怎能滞留于一处呢。我需要的是现在可以用来乘凉的。楮树虽然不能作为木材,也不像商丘的树木,闻了之后让人狂醉三天而不能自己。也介于可作为木材和不可作为木材之间。用它做木材,那么不能用来作为顶梁柱。不把它作为木材,那么它的皮可以做纸,结的子可以用药,也可绘染,洗脸,用处还是很多的。以前

【楮亭记阅读题答案及原文翻译】相关文章:

《寒色》阅读题原文及答案04-10

关于齐白石的日子原文阅读题及答案04-13

苍生阅读原文及答案04-09

沈德潜游虞山记阅读答案及翻译04-04

吴公堤记的阅读答案及翻译04-03

《迟到》阅读题及答案01-03

上坡阅读题及答案11-08

《背影》阅读题及答案11-06

脑袋阅读题及答案04-08

《土地》阅读题及答案04-04