《答吴充秀才书》阅读答案及翻译

时间:2021-02-13 16:03:33 阅读答案 我要投稿

《答吴充秀才书》阅读答案及翻译

  《答吴充秀才书》阅读答案及翻译

  前辱示书及文三篇,发而读之,浩乎若千万言之多,及少定而视焉,才数百言尔。非夫辞丰意雄,沛然有不可御之势,何以至此!然犹自患伥伥莫有开之使前者,此好学之谦言也。

《答吴充秀才书》阅读答案及翻译

  修材不足用于时,仕不足荣于世,其毁誉不足轻重,气力不足动人。世之欲假誉以为重,借力而后进者,奚取于修焉?先辈学精文雄,其施于时,又非待修誉而为重、力而后进者也。然而惠然见临,若有所责,得非急于谋道,不择其人而问焉者欤?

  夫学者未始不为道,而至者鲜焉。非道之于人远也,学者有所溺焉尔。盖文之为言,难工而可喜,易悦而自足。世之学者往往溺之,一有工焉,则曰:“吾学足矣。”甚者至弃百事不关于心,曰:“吾文士也,职于文而已。”此其所以至之鲜也。

  昔孔子老而归鲁,六经之作,数年之顷尔,何其用功少而至于至也!圣人之文虽不可及,然大抵道胜者文不难而自至也。故孟子皇皇,不暇著书,荀卿盖亦晚而有作。若杨雄、王通,方勉焉以模言语,此道未足而强言者也。后之惑者,徒见前世之文传,以为学者文而已,故愈力愈勤而愈不至。此足下所谓终日不出于轩序,不能纵横高下皆如意者,道未足也。若道之充焉,虽行乎天地,入于渊泉,无不之也。

  先辈之文浩乎沛然,可谓善矣。而又志于为道,犹自以为未广,若不止焉,孟、荀可至而不难也。修学道而不至者,然幸不甘于所悦而溺于所止。因吾子之能不自止,又以励修之少进焉。幸甚幸甚。修白。(略有删减)

  10.对下列各句中加点的词语解释不正确的一项是:     (  )

  A.莫有开之使前者   开:开导

  B.修材不足用于时   修:学习,自修

  C.发而读之   发:启封,打开

  D.而至者鲜焉    鲜:少,很少

  11.下列各组虚词意义和用法完全相同的一组是:      (  )

  A.修学道而不至者   而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也

  B.又以励修之少进焉  师道之不传也久矣

  C.方勉焉以模言语   申之以孝悌之义

  D.不甘于所悦而溺于所止 业精于勤荒于嬉

  12.对这篇文章内容的概括和分析不下正确的一项是:     (  )

  A.本文主要阐述了道与文的关系,二者之间,道应为先,主张文章应该追求道。

  B.欧阳修认为,学写文章应先学道,道理充足,文章也就自然有了文采。

  C.欧阳修赞扬吴充的文章“辞丰意雄,沛然有不可御之势”,可见他并不反对文采。

  D.欧阳修主张要在实践中“充道”,反对作家脱离实际,在书斋里空谈作文。

  13.翻译文中加横线的句子。(9分,每题3分)

  (1)盖文之为言,难工而可喜,易悦而自足。

  译文:

  (2)圣人之文虽不可及,然大抵道胜者文不难而自至也。

  译文:

  (3)此足下所谓终日不出于轩序,不能纵横高下皆如意者,道未足也。

  译文:

  14.作者在文中以孔子、孟子和杨雄、王通为例,意在证明什么样的观点?请简要述之。(3分)

  答:

  (十四)

  10.答案B 。解析:修:是欧阳修的名,“我”的意思。

  11.答案B。解析:之:都是助词,用在主谓之间,取消句子的独立性。A前一个,连词,表转折,却;后一个,连词,表并列。C前一个表修饰,地;后一个介词,用,拿。D前一个为介词,意为“在”,后一个为介词,意为“由于”。

  12.答案B。解析:文中说“大抵道胜者文不难而自至也”,所以“文章也就自然有了文采”错误。

  13.(1)答案:因为文章的语言难以精细工巧而可喜,却容易(使作者)喜悦而自我满足,(2)答案:圣人的文章,虽然是(一般人)不能赶得上的,然而大概说来,道理懂得很多的人,他的文章自然不难达到好的水平。(3)答案:这就是足下所说的整天不从书房走出来,下笔时还是不能随心所欲、挥洒自如,这是因为道理不够充分啊。

  14.答案:通过正反对比,意在证明“大抵道胜者文不难自至”的观点,提倡要写好文章,应重视实践,重视道的追求。

  【参考译文】

  前次有辱先辈寄来书信及大作三篇,读后感到浩浩然像有千言万言之多,等到我稍微定下神来仔细一看,才几百字啊。如果不是文辞丰厚,文意雄伟浩然盛大势不可挡,何以能达到这种地步呢?然而还是感到无所适从,担心没有人开导自己以求更进一步,这是先辈好学自谦的话啊!

  我的才能不足为当时所用,官职不足荣耀于世,我(对人)的`批评和赞誉也无足轻重,气势力量也不足打动人。世上要想凭借(别人的)赞誉来提高自己的地位、凭借(别人的)力量然后来求得进升的,能从我这里取得什么呢?先辈学问精深,文章雄健,都施用于当今,这些又不需借助我的声誉而被看重、借助我的力量而被提升的。然而先辈却惠然下问,责求于我,难道不是您急于谋求为文之道,以至没有时间选择人而向我询问吗?

  大凡求学的人,未尝不是为了探求道理,但是能到达这一境界的人很少。不是道离人很远,而是求学的人(过于)沉湎其中,因为文章的语言难以精细工巧而可喜,却容易(使作者)喜悦而自我满足,世上的求学者,往往沉湎于这种情况之中,(文章)一有精细工巧之处,就说我的学问足够了。甚至抛弃一切事务,不关心任何世事,说:我是文士,做文章是我的职业。这就是到达道的境地的人很少的原因啊!

  从前孔子老年时回归鲁国,他编纂“六经”,只用了很短的时间。为什么他花费时间短,却能达到登峰造极的地步呢?圣人的文章,虽然是(一般人)不能赶得上的,然而大概说来,道理懂得很多的人,他的文章自然不难达到好的水平。所以孟子一生周游列国,匆忙奔走,没有空闲著书,荀子据说也是到了晚年才有时间著述文章。像扬雄、王通,他们只是勉强模仿圣人的语言形式,这就是道理不够充分却勉强要写作的文人!后世那些不明白事理的人,只是看到前世的文章流传了下来,就以为文人只要努力写作就足够了,因而越是努力越是勤奋,可是越发达不到效果。这就是足下所说的整天不从书房走出来,下笔时还是不能随心所欲、挥洒自如,这是因为道理不够充分啊。如果道理充分,(文章)就是驰骋于广大的天地,沉游在幽深的渊泉,没有到达不了的。

  先辈的文章,气势浩荡盛大,可以说是很好的了。同时又有志于追求道,还自谦以为不够广大,如果这样追求不止,孟子、荀子的境地是不难达到的。我虽然学习道理但未能学到,然而所幸的是我不甘于自我喜悦满足,停滞不前,因为您能够求“道”不止,又用这种精神对我的少许进步加以勉励,所以我实在是万分有幸啊!欧阳修禀告。

【《答吴充秀才书》阅读答案及翻译】相关文章:

答李翊书阅读答案及翻译12-01

吴公堤记的阅读答案及翻译04-03

《三国志·吴书二十》阅读答案及翻译04-19

西施亡吴之谜阅读题及答案11-16

《徐文长为山阴秀才》的阅读答案附翻译04-15

《吴子·治兵》阅读答案11-19

答李推官书阅读答案11-20

《徐邈传》阅读答案及翻译04-15

《楚人隐形》的阅读答案及翻译03-31

《遗王含书》阅读理解答案及翻译11-21