生命不能承受之轻英语读后感

时间:2021-10-28 17:44:00 英语读后感 我要投稿

生命不能承受之轻英语读后感

  当品读完一部作品后,相信大家一定领会了不少东西,是时候静下心来好好写写读后感了。那么你真的会写读后感吗?以下是小编为大家收集的生命不能承受之轻英语读后感,欢迎阅读与收藏。

生命不能承受之轻英语读后感

  Someone said to me: a novel, not only to understand, and read to let people suffer the thoughts on torture. If there is no ready to suffer, dont open it. Open also makes no sense. Better save time to read some popular popular fiction, maybe you can also see some flowers. I dont believe at first, but after I read the, really to feel the thoughts of torture... The content of the article is not hard to understand, hard to understand is the author of the ubiquitous gossip! A lot of pain... Really hard to read.

  The article involves many historic figures, plays... For example the author from the "wing of return" when it comes to the topic of the fourteenth century war between the tribes in Africa, when it comes to the French revolution, when it comes to peoples resolution to Hitlers hatred, when it comes to the guillotine. One of the core of a word is: "disappeared once one-time life, no component like a shadow, also disappear forever no longer return. No matter if its terror, whether beautiful, lofty, whether its terror, noble and beautiful are dead in advance, it doesnt make any sense." The word "light" is undoubtedly articles of the eye. When it comes to "light", reminds me of a story. Is a king to his men, to see who is strong man. The content of the game is who can put a chicken hair thrown over the wall. A lot of people ended in failure. However, a minister was very smart, he will be whole chicken thrown over the wall, and then said to the king, can I put whole chicken thrown over the wall, let alone chicken feather? ! Yes, finally he won. By his wisdom. Let a person cant afford to "light", the answer is so simple. View, weve confused completely from the disregard of common sense, and the deeply ingrained prejudice of "light" and "heavy". Sometimes, light, really let a person cannot afford. Like a feather, it is very difficult to rely on strength threw it had high walls.

  Traditionally, experience, imagination, we will think "heavy" let a person cannot afford, pressure of breath. To Mr Kundera here, suddenly we heard "light" let a person cannot afford. Mr Kunderas come oh .

  In the beginning, havent read this book is, read a book name... Very deep... Hard to understand.

  After reading this book, although some still dont understand, but there is a roughly outline. Mr Kundera revealed that human life cant bear the light, but he and the rest of us, unable to solve this problem. Because "wing of return" is impossible. National history and individual life is only once, no early, no draft, choice becomes meaningless. We dont choose fawning on customs, and can choose what? Ann know determination and courage against vulgar isnt another more vulgar? A people living on earth, how would it be possible to avoid vulgar? If convention is inevitable, then all the "heavy and difficult determination" is not light if a feather?

  This is a kind of unbearable lightness of life. Mr Kundera expressed doubts about the ultimate meaning of life, and that is our predecessors taken for granted and conviction. We have no choice and had to choose, we are opposed to vulgar and vulgar all the time……

  参考翻译:

  有人对我说:这样一本小说,不仅难懂,而且读来让人饱受思想上的折磨。如果没有准备好受难,就不要打开它。打开也毫无意义。不如省下时间去读一些流行的通俗小说,或许还可以从中看到一些花花草草。一开始我还不相信,但当我读了之后,真真正正地感受到了思想的折磨……文章的内容并不难懂,难以理解的`是作者无处不在的议论!很痛苦…真的好难读懂。

  文章涉及到很多历史性的人物、剧作…比如作者从“永劫回归”的话题谈到十四世纪非洲部落之间的战争,谈到法国大革命,谈到人们对希特勒的仇恨的消解,谈到断头台。其中最核心的一句话是:“曾经一次性消失了的生活,像影子一样没有分量,也就永远消失不复回归了。无论它是否恐怖,是否美丽,是否崇高,它的恐怖、崇高以及美丽都预先已经死去,没有任何意义。”“轻”这一字无疑是文章的文眼。说到“轻”,让我想到一个故事。就是有位国王要他的手下比赛,看谁是大力士。比赛的内容就是谁能将一根鸡毛扔过墙。很多人都是以失败告终的。然而有一位大臣非常地聪明,他将整只鸡扔过了墙,然后对国王说,我能将整只鸡扔过墙,何况是鸡身上的鸡毛呢?!没错,最后是他赢了。靠的是他的智慧!“轻”之让人不能承受,答案居然如此简单。看来,我们以前的迷惑完全来源于对常识的漠视,以及对“轻”和“重”根深蒂固的偏见。有时,轻,真的让人无法承受。像一只鸡毛,你很难凭借力气将它扔过高墙。

  习惯上,经验上,想象中,我们都会认为“重”让人无法承受,压得人喘不过气来。到了昆德拉这里,我们忽然听到“轻”让人无法承受。昆德拉真是不走寻常路噢。

  一开始,还没读这本书的是时候,看书名…好深奥…难以理解。

  读完这本书,虽然有的还是不明白,但是大致有个轮廓。昆德拉揭示了人类生命中不能承受的轻,但他和我们一样,无力解决这个问题。因为“永劫回归”是不可能的。民族历史、个人生命都只有一次性,没有初排,没有草稿,选择也就变得毫无意义。我们不选择媚俗,又能选择什么呢?安知抗击媚俗的决心和勇气不是另一种更大的媚俗?一个生活在地球上的人怎么可能避免媚俗呢?如果媚俗不可避免,那么所有“沉重而艰难的决心”不都是轻若鸿毛吗?

  这又是一种生命中不能承受之轻。昆德拉由此对生命的终极意义表示了怀疑,而那是我们的前人认为理所当然而又坚信不疑的。我们无可选择又必须选择,我们反对媚俗又时时刻刻都在媚俗……

【生命不能承受之轻英语读后感】相关文章:

生命不能承受之重作文3篇11-07

生命不能承受之光材料作文02-04

高考满分作文:生命中无法忘怀之轻02-20

《不能错过的英语启蒙》读后感作文10-02

生命之让作文01-27

生命之芯作文01-02

生命之叶作文12-10

中式英语之鉴的读后感06-09

水,生命之泉作文01-03