茶花女英语读后感
导语:茶花女是一本著名的我姑名著,他给我们讲述了一个,玛格丽特正如平日与她形影不离的茶花一样,带着一片芬芳和馨香,默默的在风中展示着自己的美丽和渴望,然后带着对社会的悲愤控诉默默枯萎凋谢。她充满热情和希望地去追求真正的爱情生活,而当这种希望破灭之后,又甘愿自我牺牲去成全他人。一切都使这位为人们所不齿的烟花女子的形象闪烁着一种圣洁的光辉。你肯定有很多话想要说吧,把它记录下,来编写成英语范文吧!欢迎阅读,仅供参考,更多相关的知识,请关注CNFLA学习网的栏目!
茶花女英语读后感:
Read the masterpiece dumas la dame aux camelias, I.
La Traviata storytelling is the hero of the love of the heroine marguerite and armand tragedy. Although the heroine marguerite is a prostitute, but she is different, she is beautiful, smart and kind, although a prostitute, but still maintained a pure, noble soul. She is full of passion and hope to pursue the real love life, and when the hopes, and willing to sacrifice to help others. So when people mention La Traviata these three words, the first thought is not a cheap prostitute but a beautiful, lovely and sympathetic to women.
The hero armand is a man of love is very persistent, when Margaret truly become his mistress, he became crazy, especially with Margaret in love, but also very against her old duke and some outside the earl.. Armand whenever see Margaret coughing up blood, will sincerely persuaded her not to torture yourself like this, because of Margaret with congenital lung disease, so she is not so binge drink every day, but she also know that this is not good, but she has been accustomed to this kind of carefree life, because of this, Margaret expenses reached six thousand francs a month, were it not for the duke and the count every month give her tens of thousands of francs, Margaret simply don't have to tangle with them, she can freely and armand life.
In the beginning, armand didn't like this, since Margaret has is his mistress, but also see other people. Gradually, armand understand Margaret, so, in order to avoid being the duke and the countess saw, armand only at night can be met with Margaret and carnival.
But out of fire, the duke of gradually know armand, so he couldn't persuade Margaret don't associate with armand again, but she could not leave armand......
The end of this novel, Margaret's diary and letter than a touching, the letter read sound sad, tears from every word, intense, blow out, causing the end of the novel in the climax of effusive.
After reading this novel, La Traviata Margaret's artistic image from time to time wandering in my mind, read the book, I as if, as it were, with characters of sadness and happiness together. I think the author silent to the readers of the novel left a such problem, Margaret is a how of person? Margaret kind hearts, she gave all her remaining years time to armand, she would rather die, also don't want to complicity armand's whole family.
Margaret, the prostitutes, will remain in people's hearts forever!
参考翻译:
读了小仲马的代表作《茶花女》后,我深有感触。
茶花女的故事叙述的是男主人公阿尔芒与女主人公玛格丽特的爱情悲剧。虽然女主人公玛格丽特是一名妓女,但她却与众不同,她美丽,聪明而又善良,虽然沦落风尘,但依旧保持着一颗纯洁,高尚的心灵。她充满热情和希望地去追求真正的爱情生活,而当这种希望破灭后,又甘愿自我牺牲去成全他人。所以每当人们提起茶花女这三个字的时候,首先想到的不是什么下贱的妓女而是一位美丽,可爱而又 值得同情的女性。
男主人公阿尔芒是一个对爱情十分执着的人,当玛格丽特真正成为他的情妇时,他变得格外的疯狂,他与玛格丽特在热恋中时,还要十分防范她的老公爵和外面的一些伯爵。。阿尔芒每当看到玛格丽特咳血时,便会真诚地劝说她不要再这么折磨自己了,因为玛格丽特有先天性的肺病,所以她并不能每天这么喝酒狂欢,其实她自己也知道这样做并不好,可她已经习惯了这种无忧无虑的生活,正因为这样, 玛格丽特每月的开销达到了六千法郎,若不是有这些公爵和伯爵每月都给她上万法郎的话,玛格丽特根本就不用再与他们纠缠了,她便可以和阿尔芒自在地生活。
一开始, 阿尔芒并不乐意这样,既然玛格丽特已经是自己的.情妇了,却还要和别人交往。渐渐地, 阿尔芒理解了玛格丽特,所以,为了避免被公爵和伯爵看见, 阿尔芒只有在夜里才可以与玛格丽特见面并且狂欢。
可是纸包不住火, 公爵渐渐地知道了阿尔芒, 所以他不住的劝说玛格丽特不要再与阿尔芒来往,但她绝不可能离开阿尔芒的……
这篇小说的结尾部分, 玛格丽特的日记和遗书一篇比一篇动人,这些遗书读起来声声哀怨,字字血泪,回肠荡气,酣畅淋漓,致使整篇小说在感情奔放的高潮中结束。
读完这篇小说, 茶花女玛格丽特的艺术形象不时的在我脑海中徘徊,读这本书时,我仿佛身临其境,与主人公们一起悲伤, 一起快乐。我觉得作者无声的给小说的读者们留下了一个这样的问题, 玛格丽特是一个怎样的人? 玛格丽特极具善良的心灵,她把她仅剩的几年光阴全部给了阿尔芒,她宁愿自己死去,也不愿连累阿尔芒的全家。
玛格丽特,这一风尘女子,将会永远留在人们的心中!
【茶花女英语读后感】相关文章:
茶花女的英语读后感08-29
茶花女读后感英语09-04
茶花女英语读后感范文08-27
《茶花女》读后感英语作文带翻译08-26
《茶花女》读后感10-27
茶花女读后感11-30
读后感茶花女01-19
《茶花女》的读后感作文03-17
【荐】茶花女读后感12-30