林语堂的超功利选择的名人故事

时间:2022-10-24 08:04:26 名人故事 我要投稿
  • 相关推荐

林语堂的超功利选择的名人故事

  1939年底,林语堂所著的长篇英文小说《京华烟云》在美国出版后引起巨大轰动。为了让世界各地的华文读者欣赏到这部经典作品,有位出版商打算将它翻译成中文后出版。林语堂不仅是一位杰出的学者、作家,还是一位造诣颇高的翻译家。鉴于此,出版商找到林语堂,提出愿意出重金请他翻译自己的作品。林语堂也希望将《京华烟云》翻译成中文,但他却没有同意由自己来翻译。

  林语堂认为,能胜任此任的最佳人选是郁达夫,他对出版商诚恳地说:“把自己的作品交给最适合的人翻译,这既是对自己的尊重,也是对读者的尊重。郁达夫英文精,中文熟,并且他英译汉的作品无现行假摩登之欧化句子,而我在一定程度上存在这方面的问题。”出版商答应了林语堂的请求。

  1940年,林语堂给郁达夫去信,请他翻译此书。为表示诚意,林语堂还专门给郁达夫邮寄了500美元作为翻译定金。当时的郁达夫正投身到抗日战争之中,他收到林语堂的信和定金后,被林语堂的诚意所感动,同意了林语堂的请求,就抽时间翻译起这部作品,并断断续续在《华侨周报》上连载。几年后,郁达夫在苏门答腊遇害,此时,这部书只翻译了少部分。

  尽管林语堂的愿望最终未能实现,但他超越功利、追求极致的做法令人肃然起敬。

【林语堂的超功利选择的名人故事】相关文章:

精选名人故事:项羽的故事04-27

名人故事作文12-23

世界名人故事08-10

创业名人故事11-26

女性名人故事03-09

精选名人读书的故事11-30

名人挫折故事10-12

名人小故事12-31

王羲之的名人故事08-26

林徽因的名人故事09-25